
El Ven. Bhikkhu Nandisena es autor de diversos artículos y ha impartido clases, cursos, conferencias y retiros en los Estados Unidos, Canadá, Puerto Rico, Malasia, Indonesia y Argentina y, desde 2005, ofrece cursos de Buddhismo en español por Internet.
Visitó nuestro país del 29 de mayo al 9 de junio de 2008, donde impartió conferencias en Madrid, Barcelona y Castellón de la Plana, dirigiendo posteriormente un retiro de meditación en Liria (Valencia). |
Venerable U Nandisena
El Venerable Bhikkhu Nandisena es un monje buddhista theravâda nacido en Argentina en 1954. Recibió su ordenación en el monasterio «Taungpulu Kaba Aye», Boulder Creek, California, en 1991, con el Venerable Hlaing Tet Sayadaw como preceptor y el Venerable U Sîlânanda -destacado maestro de la Tradición Birmana- como instructor, con quien estudió Lengua Pâli, Escrituras Pâli ( Tipitaka ), Psicología Buddhista ( Abhidhamma ) y Meditación.
Es el Abad del monasterio «Dhamma Vihâra» (México); es Guía Espiritual del «Centro Mexicano del Buddhismo Theravâda A.C.» ; Ministro de Culto y Guía Espiritual de «Buddhismo Theravâda México A.R.»; representante de México ante la «Conferencia Mundial de Buddhismo» (WBC), Kobe, Japón; y monje residente del «Dhammananda Vihâra» (TBSA), Half Moon Bay, California.
Es el traductor del libro «Compendio del Abhidhamma, El Abhidhammattha Sangaha de Anuruddha» , publicado por El Colegio de México en 1999; editor general de la traducción al español del libro «Guía al Tipitaka» , de U Ko Lay, publicado como libro electrónico por la Comunidad Budista de México (CBM) en 2002; editor y traductor del libro «Raíces Pâli en el Saddaniti» , del Ven. U Sîlânanda, publicado por el Centro Mexicano del Buddhismo Theravâda, 2005; y editor de la traducción al español del libro «Abhidhamma en la Vida Cotidiana» , publicado por Dhammodaya Ediciones, 2006.
En el 2008 ha publicado (en Dhammodaya Ediciones) una edición del Dhammapada incluyendo los comentarios de Buddhaghosa, que ha traducido directamente del pali. Esta obra es una novedad editorial, ya que es la primera vez que se traducen al español dichos comentarios junto con el texto canónico.
|